Finally, the chapter reflects on the main theoretical challenges and opportunities associated with addressing the sociopragmatic aspects of language use from cross-cultural and intercultural perspectives, providing a critical summary and identifying promising areas for future research. It includes authentic samples of data that illustrate a number of the above issues. It then proceeds to review some of the main research findings deriving from cross-cultural work on speech acts and cultural scripts, as well as cognitive and sociocultural perspectives on sociopragmatic aspects of intercultural communication. Selamat datang di bahasasunda.id.Perkenalkan blog ini berisi materi-materi pelajaran bahasa Sunda yang dikemas dalam media audio-visual untuk memberikan kesan belajar yang menyenangkan, mudah dipahami, dan memberikan banyak informasi baru kepada pengunjung. After an initial introduction, the first main section clarifies and discusses some key concepts and issues, including ‘culture’ and ‘context’, as they have been conceptualized within cross-cultural and intercultural pragmatics the distinctions between cross-cultural and intercultural research perspectives and context and the interconnections between context and culture. CONTOH DRAMA BAHASA SUNDA Assalamualaikum wr wb Terimakasih sudah berkunjung ke halaman blog ini. Selamat datang di bahasasunda.id. This chapter examines cross-cultural and intercultural approaches to sociopragmatic dimensions of language use. DRAMA SUNDA CIUNG WANARA Assalamualaikum wr wb Terimakasih sudah berkunjung ke halaman blog ini.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |